Troupe d'elite - Tropa de elite - Elite Squad ( rap das armas )
Rap das Armas - translation English
Morro do Dendê é ruim de invadir
Morro do Dendê's difficult to be raided/overran (by cops)
Nos com os alemão vamos se divertir (é)
We and the cops will have some fun (fun = to fight, to cross fire)
Porque no Dendê eu vou dizer como é que é
Because now I'll tell you how the rules are here in Dende
Aqui não tem mole nem pra DRE
There's no mere chance here, even for DRE
Pra subir aqui no morro até a BOPE treme
Even BOPE trembles before entering here in our ghetto
Não tem mole pro Exército, Civil nem pra PM
No chance to Exercito, Civil or PM
Eu dou o maior conceito para os amigos meus
And I prize/value so much my friends (friends = accomplices/that belongs to same gang *)
Mas morro do Dendê, também é terra de Deus
But Morro do Dende is a place that was also made by God
Vem um de AR15 e o outro de 12 na mão
One cop comes holdind an AR15, another's holding a 12 gauge shotgun
Vem mais um de pistola e outro com dois oitão
And another's holding a pistol, and more one holding a 28 revolver
Um vai de Uru na frente, escoltando o camburão
One cops comes with a URU for first just to escort the bulletproof police car
Tem mais 2 na retaguarda, mas tão de crock na mão
And there are two more cops escorting in rear, but they have mere crocks in their hands
Amigos que eu não esqueço, nem deixo pra depois
These are "friends" that I can't forget, and can't let them pass me by (I that is, I kill them)
Lá vem dois irmãozinhos de 762
And there comes two bros holding 762 machine gun (bros = friends)
Dando tiro pro alto só pra fazer teste
They're shooting to the air, just to make a test
De INA, INBRA, Tek, pisto Uzi ou de Winchester
holding INA, INBRA, TEK, UZI pistol or Winchester
É que eles são bandido ruim e ninguém trabalha
But these guys are the true bandits, and nobody can work
De AK47 e na outra mão a metralha
holding an AK47 in one hand and a machine gun in the other
Esse rap é maneiro eu digo pra vocês
I'm telling you, guys, this rap is really cool,
Quem é aqueles caras de M 16 ?
Look there, who are those guys with M16?
A vizinhança dessa massa já diz que não agüenta
The neighbood says they can stand it anymore
Na entrada da favela já tem ponto 50
50 caliber guns have already come in the gateway to my ghetto
E se tu tomar um " pá", será q você grita?
And if you could get a mere shot, would you sream?
Seja de ponto 50 ou então de ponto 30
It would be by a 50 caliber or a 30 caliber machine gun
Mas se for alemão eu não deixo pra amanha
But in case of a cop, I do not permit him to escape (in no time, I kill him)
Acabo com o safado, dou-lhe um tiro de fazan
I finish a bastard like this, I shoot him with a shot of fazan (bastard=the cop)
Porque esses alemão são tudo safado
Because all these cops are corrupt
Vem de garrucha velha, dá dois tiro e sai voado
They come with old shotguns in hands, then shoot two mere shots...
... and leave in hurry (leave in fear)
E se não for de revolver, eu quebro na porrada
But If I do not have my revolver, I finish them by hiting/twating them
E finalizo o rap detonando de granada!
And here I finish my rap shooting a grenade
Parapapapapapapapapa
Parapapapapapapapapa
Paparapapaparapa kla ki bum
Parapapapapapapapapa